In finsterem Keller, ein Schrecken entfacht,
Dort lauert sie, die Eine die tief unten wacht.
Mit Beinen so dünn und Augen so kalt,
Sie webt ihr Geflecht aus des Nachts dunklem Wald.

Ein Netz aus Schatten und seidigen Fäden,
Gewoben im Dunkel der vergessenen Tiefen.
Im Keller verweilt sie, sie die ist so still,
Mit einem Plan, der von Grauen erfüllt.

Verborgen im Dunkeln, sie lauert und lauscht,
Nach jedem Geräusch, das durch Kellermauern rauscht.
Sie hat kein Mitleid, kennt keine Gnade,
Sie die Eine im Keller, die finstere Brigade.

Doch wisse, o Mensch, der Keller ist dein,
Befrei dich vom Schrecken, lass das Licht hinein.
Tritt mutig voran, bezwinge die Nacht,
Denn sie die haust im Keller verliert an Macht.

Take all you need,

never lose your manners.

Don’t forget to lead,

take and spread your seed.

Not in the mood to light,

the way to your child,

of mind and time.


Grey matter and blue chips!

Spreading wings over cities.

Bursting fire and wild dreams.

The wild hunt is haunting,

your child till the end of mind and time.


Spread your crippled wings.

Fly straight to the sun.

Burn and cry and lift,

the mysteries of your own true Kind,

my little loved one.


Grey matter and blue chips!

Take all you need, but

don’t forget your manners.

Not in the mood to light,

the way to your fate.

The idiot head gives in!


The wild hunt is haunting you,

till the end of mind and time.

-Manuel D. H.